I have a new article out in Pedagogy and Profession this week, ‘Writing a Teaching Book‘. In it, I think pragmatically back on the process…
Leave a CommentDaniel Sawyer Posts
The Times Literary Supplement recently carried a perceptive and generous short review of How to Read Middle English Poetry by Anthony Bale, who calls the book ‘accessible…
Leave a CommentI’ve just done the proofs for the first chapter in the collection Books, Readers, and Libraries in Fiction, edited by Karen Attar and Andrew Nash. My…
Leave a CommentI’m very happy to report that Oxford University Press have now published How to Read Middle English Poetry, and copies are beginning to arrive. It’ll…
Leave a CommentI have a new article out in Medium Ævum 92.2, titled ‘What Tongue does Chaucer’s Custance Speak? “Latyn corrupt” Revisited’. This article tackles the sense of…
Leave a CommentJust out from me in Textual Practice, ‘Manuscript Canonicity‘: an article exploring how manuscripts themselves can generate prestige in present-day scholarship. This article’s published open access!…
Leave a CommentHere’s the cover for How to Read Middle English Poetry! The image is part of Manchester, John Rylands Library, MS Eng. 1 (a copy of Lydgate’s…
Leave a CommentMy next book, How to Read Middle English Poetry, is now available for pre-order from Oxford University Press! Here’s the blurb: How to Read Middle English…
Leave a CommentI have just signed the contract for my second book, How to Read Middle English Poetry, forthcoming from Oxford University Press.
How to Read explains, in clear, student-friendly terms, how to find, understand, and analyse English poetry 1150–1500, for study or pleasure. I built the book to be useful even if you don’t have a great library or anthology to hand. Where possible, the discussion uses poetry in the fine TEAMS-METS series, which all have stable print forms, but can be read for free online.
One CommentIn October, I’ll take up a new job: Departmental Lecturer in English Literature and Manuscript Studies, 650–1550, in Oxford’s English Faculty. A bit of a mouthful, but I’m glad they fitted the ‘English Literature’ bit in there.
I’ll be teaching the Faculty master’s module in palaeography, codicology, and textual criticism, and, around that, also contributing to undergraduate lectures and tutorials on verse form, lyric, and manuscripts.
This change means I will also leave Merton College, which has been my home since January 2019. Thanks to covid, January 2019 lies an unimaginably long time ago, and I’ll miss Merton’s community and the admirable students that I’ve had the great luck to teach there. Happily, though, I shall move to St Hilda’s College, where I studied for my master’s and doctorate, as an Associate Research Fellow. I’ve very fond memories of graduate study at St Hilda’s, and I look forward to returning to the college in a new position.
Leave a Comment